365 Days


D2BのBIG・GOLF&MIKE・内博貴が大好きなみなみの日記  
by golf-mike-love
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30

タイ語教室 9

今日はタイ語のレッスンに行ってきました。
今日一番確認したかったのは
昨日のコメント欄で話しした
ゴルマイのお兄ちゃん(長兄)Zan兄の名前のこと~~~。
Zan兄は昔RSの歌手でありました。
その時すぐ下の弟Bankと一緒に「Sand&Bank」という名前で活動してたようです。
今はZan兄って言ってますけど
歌手時代にはなんでSandだったのかなぁ?って昨日から気になりまして。
よくよく考えるとタイ語の発音には「ザ」というのは無いんですよね。
なのでタイではZan兄のことは「セン」って呼んでるのでは??
などと色々考えまして。
タイ語の先生に訊いたらその通りでありました(^^)
「Sand」はタイ語で書くと「แฃน」となるので「セェーン」と読みます。
だからタイ語では「ピーセェーン」ですね(^^)
まあ、私の立場から言えば「ピー」は必要ないんですけど。
これ、Danも似たような感じなんです。
私はブログには「Dan」と書いてますけど
タイ語で書くと「แดน」と書きます。
これ、タイ語の読み方だと「デェーン」なんですね。
「デェーン」と読むなら「Den」と書けばいいと思われるかもしれませんが
「เ」は「エ」の発音ですけど「แ」は「エ」ではなく「ア」のような「エ」というか
日本語では表現できない「エ」なのであります^^;
英語で表記すると「Sand」や「Dan」になりますけど
タイでこのまま読むとちょっと通じないかもしれませんね^^;
でもコンサートなんかに行って「ダン」とか
「サンド」(Zan兄は今は歌手じゃないけど)って呼ぶと
「タイ人じゃないFanだ!!」って思ってくれるかもですね(^^)


それからPchyのドラマのあらすじで判らなかった部分も訊いてきました。
「สายสืบดิลิเวอรี่ デリバリーはスパイ」の中で
Pchyは「เตวิช テーウィッ」という役です。
以前、ブログにこのドラマの話を書きましたが
この「ดิลิเวอรี่」が読めてなかったんです。
どう読んでも「ディリィウォーリー」としか読めなくて。
でもこれ、デリバリーという英語だったんですね。
どうりで辞書にも載ってなくて読めないハズだ・・・(汗)
でも最近はかなりこういうタイ英語みたいなのも
随分読めるようにはなってきてるんですけどね(笑)
これも読む訓練というか場数をこなせば慣れてくるのでしょうか・・・^^;
でね、Pchyは麻薬を使うってお友達が説明してくれてましたけど
その通り間違ってなくて、
麻薬を使って、病院で治療するんだそうです。
あら~、あのPchyが薬中になっちゃうのか・・・・・。
またPchyのドラマもYouTubeにUPされるだろうから
見ないといけないなぁ!!



昨日CDが届いてから(いや、その前から)、見ないといけない映像が多くて!!
毎晩眠い目をこすりつつ映像見てますけど
追いつけない・・・。
昨日はタイのお友達がDanはMVの撮影をしているよ、なんて教えてくれてまして。
Danのアルバムもいよいよ発売が近づいてるなぁ~~~なんて
ワクワクしちゃいますね(*^^)v
でーーー、今日はそのDanのMVの撮影風景の映像がUPされてました。
結構時間が長くて何本もあるのでまだ全部見てない!!
これは今夜寝る前に見ます(^^)
さっきチラーーーーっと見たけどDanがカッコイイんですーーーー!!!
早く欲しいよぉ、Danのアルバム。
Danのアルバム買ったら、そればかり見てブログの更新が止まるかも・・・・^^;
そのDanは今日はコーンケンでミニコンサートをしてるハズ。
まだ写真とかは見てないけど
数日後には見れるかなぁ?
一番嬉しいのはやっぱり映像ですけどね(^^)

それからタイ関連の番組の告知です。
明日2月22日22:00~TBS系列で
「地球感動配達人 走れポストマン!」という番組があります。
明日の配達人は中尾彬さんのようです。
中尾さんがタイへお届けものをするようですね。
番組の予告を見た限りでは、ちょっと泣いちゃいそうな感じなんですけど・・・。
番組の詳しい内容はあまり知りませんが
とにかく見てみようと思ってます。
[PR]

by golf-mike-love | 2009-02-21 21:25 | タイ
<< Behind MV ใช้หัวใจ สุขสันติ์วันเกิ... >>